[国际]火化场列队 日本?遗体旅店生意火爆(双语

ubg197 2016-05-06 11:52

[国际]火葬场排队 日本?遗体酒店生意火爆(双语

  陪伴着老龄化现象,日本灭亡人数每年呈上升趋势,然而火化场的供不该求导致许多死者来不及火葬。于是日本一商人在2014年创办了一家“遗体旅店”,用于存放待火葬的遗体,生意火爆。

  As Japan ages its people are dying off at a faster pace. A camouflaged morgue used to store some of Japan's mounting pile of bodies waiting for a spot in one of the nation's overworked crematoriums.

[国际]火葬场排队 日本?遗体酒店生意火爆(双语

  这家旅店藏身在日本川崎市一处宁静的住民街道,银色外观,玄色窗帘,过往的住民都说这里感受很诡异。

  Tucked away in a quiet residential street in Kawasaki city in Japan is a refurbished workshop with a plain silver exterior and black draped windows that residents describe as creepy.

[国际]火葬场排队 日本?遗体酒店生意火爆(双语

  死者家眷只需天天付出约550元人民币,便可在找到火化场火葬前,将家眷遗体存放在这家名为Sousou的旅店里。这家位于日本川崎市的“遗体旅店”有十个房间,划定遗体存放最多不能高出4天。

  At a daily rate of 9,000 yen ($82) family members can keep their deceased relative in one of Sousou's 10 rooms for up to four days until a crematorium can be found.

[国际]火葬场排队 日本?遗体酒店生意火爆(双语

  连年日本“遗体旅店”数量不绝增多,但大都外表看起来就是普通旅店,并凡是用冷柜储存遗体;但川崎的这家“遗体旅店”直接配置空调房,让“客人”有尊严地歇息在旅店里。

  Unlike other such morgues-in-disguise, which try to blend in by looking like hotels, Sousou doesn't refrigerate corpses, relying on air conditioned rooms instead.

  Source:Chinadaily